La rayita de la Ñ

Martes, marzo 25, 2008 at 4:46 16 comentarios

n.jpg    El origen de la Ñ se remonta al parecer en la edad media. Y era en los monasterios y en las imprentas donde se tenía la costumbre de economizar letras para ahorrar esfuerzo en las tareas de copiado y colocación de caracteres; Así, la secuencia «nn» se escribía con una «n» muy pequeña denominada virgulilla encima de una «n» de tamaño normal: «ñ». Lo mismo sucedió en portugués con «an» y «ã»; v.g. annus > añus; y el grupo romance nn > ñ que se había palatalizado a lo largo del tiempo en la Península Ibérica.

La letra Ñ fue tomada del castellano en los siguientes idiomas, como parte de su alfabeto: aragonés, asturiano, aymara, bubi, chamorro, gallego, guaraní, mapudungun, mixteco, quechua, tagalo, zapoteco, wolof. El inglés admite la ñ en préstamos del castellano como «cañón» (la grafía más común es «canyon»), «cañada» (en Cañada del Oro en Arizona), «jalapeño», «piñata» o «niño» (en la corriente marina y en la Oscilación del Sur El Niño).

Fuente http://www.planetacurioso.com

Anuncios

Entry filed under: Lenguaje.

El origen de la @rrob@ El Video de la Naree Pon

16 comentarios Add your own

  • 1. BryanDaa!  |  Miércoles, marzo 26, 2008 en 9:59

    hOlaaa MaesTraa!
    pSs. soLo le quierO deCir que esta muy
    paDree su fLoG!
    tOdO lO q pOnee eStaa muy intereSaante
    Que bueno que ponee información
    de eSte tipo ya quee aprendeemoos
    cosas nuevas! xD
    un pOcO dee CultuRa GeneRal nO le
    haRiia dañO a nadiiee! jeje =P

    buenO pues me vOy…

    Quee eStee muuy biien!^

    jeje bUscaree mas aCeRcaa de lOs Quienes! jeje xD

    pD: ExtRañoo s ClaSes!=S

    Byee!

    BryanDiitaa w/H^^

    Responder
  • 2. Jaime Alan  |  Viernes, marzo 28, 2008 en 12:28

    maestra muy interesante este articulo de como surgieron las algunas letras, quien hiba a pensar que era por ahorrar espacio en las imprentas y trabajo y que de ahi se fueron quedando como nuevas letras, tambien es interesante que aunque sea una sola letra un simbolo puede tener tanto significado y que de ahi se adopte en otros idiomas paises etc.

    Responder
  • 3. Genesis Quintero Mata  |  Martes, abril 1, 2008 en 4:30

    MaEsTrA ….
    El articulo de la Ñ es muy bueno y aparte no creo que nadie sapa que la Ñ fue tomada del castellano en algunos idiomas…..ni yo lo sabia ….tambien que se remota en la edad media..!!!

    bueno…

    Me vOii…

    kE EsTe bIeN

    aDiiOs

    Responder
  • 4. suhail*  |  Martes, abril 1, 2008 en 5:46

    habeeer,.. creo que me confundí .. o no se.. ay respondame si estoy mal.. pero lo que entendí fué que en la edad madieval la ñ se escribía con una n y una “n” pero muy chiquita… ¿ entonces, osea no se escribía igual que ahora? ¿ o el que ahora se escriba “ñ” cambió o como? porque ya me revolvi… ay a ver si me responde, o si no me responde la duda en el msn.. o si no yo paso a checar aquí alrato..

    xao

    Responder
  • 5. Jaina...!  |  Jueves, abril 3, 2008 en 4:35

    siii
    yO tampoco entendì muy bien…
    se remOnta en la edad media..
    y escribìan una n y arribita una n más pequeña?
    o escribian una n y al lado otra n?
    jaja
    o que pasó?
    Si puede responderme se lo agradecería mucho!

    Responder
  • 6. karina gabriela  |  Jueves, abril 3, 2008 en 7:17

    me pongo a pensar que chistoso sería el idioma sin la ñ, pues es necsaria para muchas palabras, pero quiza si no estuvieratal vez no se si nos entenderiamos, como por ejemplo:; te tengo mucho carino,porque eres xalapeno o una en lugar de uña. Que enredos haríamos con la lengua .

    Responder
  • 7. MaSsiieL MonteRrubiO  |  Viernes, abril 4, 2008 en 10:22

    Opino lo mismo que del artículo de la @, muy bueno!

    Ooralee! Hasta ahorita sé el nombre de, ahora sí que como dice el título, “la rayita de la ñ” jeje…

    Y no me había dado cuenta de que la virgulilla está en forma de N!!

    Y su origen! Para ahorrar esfuerzo en las tareas de copiado y colocación de caracteres!

    Qué padre!

    Responder
  • 8. lucina00  |  Sábado, abril 5, 2008 en 8:01

    Hola mis preciosos visitantes. Tengo entendido, que en los textos que se copiaban en latín(entendamos que no había imprenta todavía), había muchos vocablos que llevaban doble n (nn) esto a veces se confundía con la M, por lo tanto, empezaron a escribirlas una encima de la otra, la pequeña, arriba; eso hizo que se “degenerara” en una pequeña línea curveada, que se llama virgulilla y que es tan característica del idioma espaÑol.
    Un beso y muchas gracias por su visita.

    Responder
  • 9. Jessica  |  Lunes, abril 7, 2008 en 4:08

    hola!!!!!!!
    ps me parece ineteresante
    todo esto….
    pero bueno…
    algo + ke aprender de ud. maestra…
    siempre sacando kosas xidas…
    ja!
    biie

    Responder
  • 10. Verito  |  Domingo, abril 20, 2008 en 5:59

    Opinando sobre los comentarios antes del mio sobre la letra ñ CREO que solo en el idioma Español la utilizamos, si acaso talvez se utilize esta letra en Portugues pero no estoy segura, tendria que checarlo, sin embargo el sonido que representa esta letra si es uitlizado en otros idiomas mas es representado no por la “Ñ” sino por la union de varias letras, como por ejemplo:

    Para producir el sonido de la “Ñ” en el idioma Frances se utilizan las letra G y N juntas POR EJEMPLO.

    AVIGNON (NOMBRE DE UNA CIUDAD) SE PONUNCIA AVIÑON

    Responder
  • 11. Linnet Azuara  |  Sábado, mayo 24, 2008 en 10:26

    g g g!!
    s/duda alguna, el cr umano siempre piensa en como aorrar el time!!

    y q’ decir?
    si eso lo isieron dsd la edad media; aora solo abra q’ darle 1 vistazo al “mundo modrno”

    y no es q busq’ aorrarme palabras o time!
    yo, jamás aria eso!

    Responder
  • 12. Katia gOmez!  |  Lunes, octubre 6, 2008 en 5:50

    olaa! miis (:
    me parecio mui interesaante lo de la rayita dela “Ñ”
    haaahhah yo no lo sabiaa! xD
    buenoo esperoo y me vaya bnn en el exameen!!=D
    cuideseey nos vemoos mañnaa! =D

    Responder
  • 13. abimael  |  Lunes, octubre 20, 2008 en 4:26

    Como se llama el acento que lleva la letra “ñ”?
    sele llama birgula o birgulilla

    Responder
  • 14. Lucina's  |  Lunes, octubre 20, 2008 en 6:17

    Abimael, espero que esto sea lo que preguntas, porque no encontré las palabras con la “b” sino así:

    Dice el Diccionario de la RAE:

    VIRGULILLA = signo ortográfico de forma de coma, rasguillo o trazo; p. ej., el apóstrofo, la cedilla, la **tilde de la Ñ**, etc.

    TILDE = *virgulilla* o rasgo que se pone sobre algunas abreviaturas, **el que lleva la Ñ**, y cualquier otro signo que sirva para distinguir una letra de otra o denotar su acentuación.

    VÍRGULA = vara pequeña / raya o línea muy delgada.

    A eso te referías? muchas gracias por tu visita.

    Responder
  • 15. Raùl  |  Lunes, mayo 24, 2010 en 12:15

    sta interesante, nunca pense que fuera por eso lo de la tilde arriba

    Responder
  • 16. mariana garcía alanis  |  Lunes, marzo 26, 2012 en 6:47

    entonces la rayita se llama virgulilla miss.?

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


marzo 2008
D L M X J V S
« Feb   Abr »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Archivos

Categorías


A %d blogueros les gusta esto: